강의 이해를 돕는 실시간 번역 솔루션

Globy는 강의를 실시간으로 번역하고,
수업 후 학습자료로 연결합니다.

교수자의 강의 음성을 실시간으로 자막과 번역으로 제공하여, 학생들은 QR 또는 링크를 통해 개인 화면에서 바로 내용을 확인할 수 있습니다. 수업 후에는 번역 텍스트와 요약 자료가 학습자료로 제공되어 외국인 유학생의 강의 이해와 복습을 지원합니다.

강의가 반복될수록 번역 품질과 학습자료가 쌓입니다.

  1. 강의 반복
  2. 전공용어·교수자
    표현 축적
  3. 번역 품질 개선
  4. 복습자료 고도화

Globy의 적용 구조

Light

일부 강좌, 일부 학과, 일부 대학부터 작게 시작 가능한 PoC 또는 시범 적용

Flexible

기존 교육 시스템과 유연하게 연결하고 학교 환경에 맞춰 단계적으로 확장

Practical

실제 강의 현장에서 바로 활용 가능한 번역, 학습지원, 복습자료 구조

Globy 사용 흐름

Globy 사용 흐름: 교수자 음성 수집, STT 음성-텍스트 변환, 실시간 번역, 강의 요약, 번역 품질 개선이 순환하는 구조

Globy 도입으로 얻을 수 있는 변화

강의 이해도 향상

실시간 번역 자막으로 외국인 유학생의 수업 이해도를 높입니다.

다국어 동시 지원

별도 통역 인력 없이 여러 언어의 학생을 동시에 지원할 수 있습니다.

복습자료 자동 제공

번역 텍스트와 요약 자료가 수업 후 학습자료로 자동 제공됩니다.

누적되는 번역 품질

강의가 반복될수록 전공 용어 학습으로 번역 품질이 계속 좋아집니다.